로그인을 하시면 댓글을 작성할 수 있습니다.

JC 2010.08.10/12:43:56
이건 그거랑 비슷하다고 보면 된다. he's taller than me = he's taller than I am. 여기서 am은 생략가능하니까 he's taller than I 도 같은 문장이라고 할 수 있지. 문법적으로 저확하게 말하면 I 가 들어가는게 맞어. 근데 이건 구어체에서 발달해서, 목적격을 쓰는게 일상화 되어버린 예지.
andy 2010.08.10/12:44:18
위에 It was me를 틀렸다고 보기엔? 글쎄, me도 맞지. 누가 틀렸대?
james 2010.08.10/12:44:38
해설집이 그러던걸요
andy 2010.08.10/12:44:55
암튼 이건 문법적으로 보는 것보다는 구어체에서 파생된 또 다른 문법이라고 생각하면 되겠고, 그래서 it wasn't I 라고 하는 게 정통 문법에는 맞겠지만 그건 어디까지나 너 태어나기 전 이야기고, 현대문법에서는 me가 오히려 더 많이 쓰이기 때문에 me도 정답이 될 수 있음.
andy 2010.08.10/12:45:45
헐 글작자 해설집이면... 조금 이해가 안 되는데? 영어에 어느 수준의 지식이 있는 사람이 썼단 말인데... 어처구니가 없군. 암튼 현대문법이라는 변형을 받아들여야죠... 그리고, 실제로 It wans' I는 요즘 거의 쓰이지 않음. me만 쓰지요^^
james 2010.08.10/12:46:13
흠. 넹 여튼 감사
wjsghdtkd 2011.10.24/12:43:32
글세요...