문법으로 해결안되는 영어표현이 얼마나 많은데?
수업 중 막혔던 표현은 물론 실생활에서 한번쯤 써 먹을 수 있는 표현을 물어봐 주세요.
|
||||||||||||||
![]() 안녕하세요. 엔토영어입니다. Covid 19로 인한 팬데믹 상황이 길어지면서 우리 생활에 여러가지 변화가 생기게 되었는데요, 그에 맞추어 새로운 상황에 대한 단어들이 생겨났습니다. 그래서 이번 포스팅에서는 코로나 19가 만든 영어신조어 들을 모아보았습니다. 한국어도 유행어의 흐름이 있듯이 영어에도 흐름에 따라 새롭게 생기고, 없어지는 단어들이 있습니다. 이런 단어들을 회화에 사용하면 "영어회화에 꽤 익숙한 사람 " 이라는 느낌이 들죠. 예시와 함께 영어 신조어를 배워봅시다 :) 1. Upperwear Upperwear is the wardrobe you create when you work on line or on TV and are only 'seen' from the waist up. ‘upper(상부의)와 ’wear(옷)’이 합쳐진 말로, 회사가 아닌 집에서 재택근무를 하는 직장인들이 화상회의를 할 때 허리 위의 옷만 잘 갖추어 입는다는 뜻을 갖고 있다. 다른 사람에게 보여지는 상의는 잘 차려 입는 데 반해 하의는 잠옷이나 트레이닝복 등 편한 옷을 입는 모습에서 나온 말이다. - During video calls and meetings she wore professional looking Upperwear, such as blazers with pearls, while at the same wearing jogging pants. 영상통화와 미팅을 하는 동안 그녀는 전문적으로 보이는 어퍼웨어 (진주가 달린 블레이저) 를 입고 동시에 조거팬츠를 입고있었다. - I can have a web conference now. I am wearing appropriate upperwear and pajama trousers. 나 지금 온라인 회의 참가 할 수 있어. 지금 적절한 윗옷과 잠옷 바지 입고있거든. ![]() 미국 ABC 방송 기자 윌 리브는 아침 뉴스 생방송 화면에서 상의는 재킷으로 포멀하게 입었지만, 화면에 나오지 않을 줄 알고 바지는 입지 않았습니다. 그래서 생방송에서는 그의 맨다리가 노출되었어요. 이런 룩을 Upperwear 라고 합니다. ![]() 5. WFH (Work From Home) Working from home: used to refer to a person doing their job in their home rather than travelling to an office, etc. in order to do it: 위 WFO와 반대되는 개념으로 집에서 재택근무를 말합니다. WFH로 표시하면 재택근무 일정을 말합니다. - WFH may stay even after the pandemic scare fades. 팬데믹의 공포가 사라진 후에도 재택근무는 남을 수 있다. - Very few people that I know abuse WFH. 내가 아는 소수의 사람들만 재택근무를 악용해. - Are you working from home? 재택근무하고 있어요? 6. Zoomer Z 세대는 코로나로 인해 원격강의를 많이 접하고, 그래서 화상프로그램인 zoom 에 익숙하죠. 그래서 zoom + er 를 합성한 Zoomer 세대라고 부릅니다. Baby Boom 에서 나온 Boomer 와 유사한 맥락이에요. (추가로, Boomer는 '꼰대' 라는 의미도 가집니다.) - Your girlfriend is such a "Zoomer" all she ever talks about is how Billie Elish is deeper than Shakespeare. 네 여자친구는 정말 Zoomer 야. 그녀는 빌리 아이리쉬가 셰익스피어보다 더 깊대. - "I can't stand those Zoomers, all they do is use their phones all day to play Fortnite and watch TikTok videos!" 저는 저 Zoomer 들을 참을 수 없어. 그들은 하루종일 스마트폰으로 포트나이트를 하고 틱톡 비디오를 보는게 하루의 전부야. - Dude, I was on Twitter and a bunch of Zoomers harassed me, saying, I was problematic. 야, 내가 트위터를 하는데 Zoomer 가 날 공격했어. 내가 문제가 있대. Zoomer 관련 예문을 보시면, 어떤 의미로 Zoomer 를 사용하는지 대충 감이 오시죠? Boomer 관련 밈으로는 "OK, Boomer." 가 있습니다. 직역하면 "알겠어 꼰대야" 정도로 잔소리 듣기 싫을 때 하더라구요. 반대로 "OK Zoomer." 도 위 표현 밈으로 등장했습니다. "그래, 애송아." 처럼 약간 어린애 보듯 무시하는 뜻이에요. 7. doomscrolling & doomsurfing the act of spending an excessive amount of screen time devoted to the absorption of negative news. Doom + Scroll 의 합성어입니다. 부정적인 뉴스나 SNS 글을 계속 스크롤하며 찾아보는 행위를 말합니다. (나쁜 상황에 대한 뉴스만을 강박적으로 확인하는 행위) 그 행위를 하는 사람은 doomscroller 라고 해요. 원래도 있던 단어지만, 코로나 19 사태 이후 백신 부작용 등을 찾아보거나 여러 사건이 많이 생기면서 더 많이 사용되는 단어입니다. - He keeps doomscrolling about the coronavirus crisis. 그는 코로나바이러스 사태에 대한 뉴스를 강박적으로 확인한다. - He warned her to stop doomsurfing. 그가 그녀에게 계속 안 좋은 뉴스를 검색하는 것을 멈추라고 경고했습니다. ![]() 8. furlough a temporary leave from work that is not paid and is often for a set period of time. 휴가나 일시해고를 뜻하는 단어입니다. 신조어는 아니고 원래 있던 단어입니다. 하지만 단어의 사용 빈도가 적었어요. 영미권 기업에서는 해고할 때 [Lay off] 를 사용하는데, 코로나로 인해 상황이 안좋아지면서 해고 하더라도 회사 상황이 다시 좋아지면 복귀할 수 있는 [Furlough]의 사용이 증가했다고합니다. 0. Untact & Ontact Cotact의 반댓말로 Un을 붙여서 Un- tact(비대면) 이 되고, Untact에서 On 으로 바꾸어 On- tact (온라인 대면) 으로 우리나라에서는 흔하게 사용하고 있는 단어이지만 실제로 외국에서는 사용하지 않는 콩글리쉬입니다. Untact 대신에 “Non-Contact, Contactless, No touch, Zero touch” 를 사용하며 Ontact 대신 위에 나왔던 Webminar 등을 사용하시면 좋을 것 같습니다. 코로나 19 로 인해 팬데믹 상황이 지속되면서 영어에서도 새로운 단어들이 많아 모아서 정리해보았는데 어떠셨나요? 새롭게 알게된 표현을 오늘 수업에서 사용해보세요 :) |
||||||||||||||