제목 |
[영어 기사] Japanese students see Korea as a country of 'big-hearted' people
|
번호 |
886 |
작성자 |
ingsamo |
조회수 |
3491 |
댓글수 |
0 |
작성일 |
2011.11.04 |
|
|
Japanese students see Korea as a country of 'big-hearted' people |
| 인터뷰하는 마루이치씨와 와다씨, 노우에씨(왼쪽부터) |
By Kim Do-yeun
On Nov.3, 26 Japanese university students are returning home after a nine-day stay in Korea sponsored by the state-funded Korea Foundation aimed at promoting academic and cultural exchange programs with foreign countries.
For the past 40 years, Japanese students have been hosted by Korean families in a cultural exchange program that began in 1971 through an agreement between the two countries. A total of 30 Korean university students will visit Japan from Nov. 8 to 17.
Since their arrival on Oct. 25, the Japanese visitors have participated in talks themed around Japanese-Korean relations and East Asian topics.
They were able to experience Korean culture from up close as they stayed with Korean host families, while their visits included Gyeongbok Palace and the National Folk Museum of Korea. The students also visited the historic Gyeongju City in North Gyeongsang Province and Jeju Island.
“We are big fans of Korean drama, movies, music and pop culture in general, but we don’t know much about its history. We need to better understand things like the anti-Japanese sentiments rooted in the repeated colonization of Korea," Hiroe Wada, 20, of Kanda University of International Studies said. "I feel that we, as Japanese people, need to make conciliatory efforts to unwind those sentiments."
She added that the amiable and "big-hearted" Korean men had made an impression on her.
Ryo Inaue, 23, from Tokyo University of Foreign Studies, also commented on the warmth and energy of the Korean people, saying that more cultural and other exchanges would be beneficial to the mutual progress of both countries.
"The Korean countryside has a lot in common with the landscape back home," Daisuke Maruichi, age 22, from Kwansei Gakuin University said. "Also, through my home-stay experience I was able to disabuse myself of the stereotype that Koreans are stubborn people."
"I got the impression that Korea spouts boundless energy, especially seeing that buildings in Seoul still had their lights on at 11 p.m.," Maruichi added.
|
일본인들 "한국 와서 가장 놀란 점…"
"한국과 일본 두 나라가 사이좋게 지내려면 일본인들이 과거 역사를 더 자세하고 정확히 배워야 합니다."(와다 히로에(和田 弘江). 간다외국어대학교)
"정부 간 외교뿐만 아니라 민간 교류가, 기업간 협업이 더 활성화돼야 양국이 발전할 수 있을 겁니다."(마루이치 다이수케(丸一大輔). 간세이가쿠인대학교)
한국국제교류재단 초청으로 한국을 찾은 일본인 대학생 26명에 속한 이들은 31일 연합뉴스와 만나 한일 양국의 발전방안에 대해 이 같은 처방을 내놓았다.
이번 대학생 초청 교류 사업은 한국과 일본이 1971년 한일 각료회담에서 매년 20여명의 대학생을 각각 초청하기로 합의하면서 시작돼 올해로 40주년이다. 한국 대학생 30명은 11월8일부터 17일까지 일본을 방문한다.
지난 25일 한국에 온 이들은 한일 관계와 동아시아 정세와 관련한 강연을 듣고 경복궁과 민속박물관 등을 둘러봤으며 한국인 가정에 머물며 한국 문화를 체험했다. 이들은 앞으로 경주와 제주도를 방문한 다음 11월3일 떠날 예정이다.
와다(20.여)씨는 "일본인들은 한국 가요와 드라마, 영화 등 대중문화에 열광하지만, 실제 과거 역사는 잘 모른다"며 "한국내 반일감정은 일본이 침략을 반복했기 때문에 생긴 것인 만큼 일본인들이 더 배우고 깨달아 풀어내야 할 부분"이라고 말했다.
그는 "한국 남자들이 친절하고 배려하는 게 인상 깊었다"며 "세계적으로 알려진 양국의 대기업들이 협력하면 양국이 발전할 기반을 마련할 것"이라고 덧붙였다.
마루이치(22)씨는 "도시보다 시골의 모습을 본 순간 두 나라가 아주 비슷하다는 걸 느꼈다"며 "홈 스테이 덕분에 한국인은 고집이 세고 남의 말을 듣지 않는다는 선입견을 바로잡았다"고 말했다.
그는 이어 "밤 11시까지 빌딩에 불이 켜져 있는 것을 보고 한국은 활력이 넘치는 젊은 나라라는 인상을 받았다"며 "두 나라 젊은이들이 서로 더 잘 알면 양국은 동아시아를 주도하는 상생의 길을 찾을 수 있을 것"이라고 말했다.
이노우에 료(井上 良.23.동경외국어대학교)씨는 "거리에 젊은 사람이 많은데 놀랐고, 사람들의 눈빛에 활력이 넘치는 데 다시 한번 놀랐다"며 "상점 주인이나 호텔 직원, 음식점 종업원들이 친절해 '이렇게까지 할 필요는 없는데'라는 생각이 들 정도였다"고 말했다.
이노우에씨는 "두 나라가 대부분 비슷하나 미세한 부분에서 조금씩 차이가 있다"면서 "민간 교류나 관광 등이 활성화된다면 한국인의 따뜻한 마음을 세계 각국에 널리 알릴 수 있을 것"이라고 덧붙였다.
|
|
|
|
|
|
|