[영화를 본다] 라고 할 때, See 와 Watch 중에 무엇을 써야 할까요?
결과적으로는 둘다 쓸 수 있습니다. 단지, 뉘앙스의 차이가 있는거에요
일단 단어의 쓰인만 먼저 본다면, 이론적으로는
See : 1. 보고싶지 않아도 저절로 보이는것
2. 알거나, 인식하는것. 모르는것을 새롭게 알게 되는것
Watch : 1. 자신의 의지로 보고싶어서 보는 것.
2. 주의깊게 관찰하며 보는 것.
이제 예문과 함께 본다면,
[See]
보통 영화를 봤다는 의미로(경험적인) 사용하는 경우는 see a movie라고 합니다.
그리고 암시적으로 영화관에서 본다란 뉘앙스가 있다고도 할 수 있습니다.
- Did you see that movie? 너 그영화 봤니?
- Yes, I saw it. 응, 봤어
[Watch]
보는 행위 자체에 초점을 맞춰서 ' 내가 이 행동을 하는중이야 ' 할 때는 Watch 를 사용합니다.
주로 집에서 볼 때 사용해요 !
- What are you doing at home all day long? 너 하루종일 집에서 뭐하니?
- I am watching movies 영화보고 있는데...
- What kind of movies? 무슨영화?
- well, I watched Titanic and now I am watching Lion King. 응, 좀전에는 타이타닉봤구 지금은 라이온킹
보고있는데.
- Haven't you seen those movies at the theater? 너 둘다 영화관에서 봤잔아..
- Right, I did. But, I wanted to see them again. 맞아 근데 다시보고 싶어서.
극장에서 볼 때도 사용 할 수 있는데, 극장에서 영화를 보는 도중에 친구한테 전화가 왔다 라고 한다면 Watch 를 쓸 수 있습니다.
Ex) My friend called me, when I was watching a movie at Taehan theater.
그럼 20000~